На полпути к себе - Страница 130


К оглавлению

130

— Ты... всё знаешь?

— Полагаю, интимные подробности прошли мимо старого больного Ректора, но я узнал достаточно.

— Если ты об этом заговорил... — тщательно подбираю слова. — Скажи, зачем он втянул меня во всю эту историю с наследниками?

— Зачем? Ему ничего не оставалось. Сам посуди: увидев, как легко ты справился в трактире с обученными и не особенно хилыми бойцами, Рогар взял это себе на заметку, и, по прибытии в Улларэд живенько договорился с Лакусом о замене.

— Замене... А почему меня поменяли на Рикаарда? Что он там вообще делал?

— Это такая запутанная история... Она мне не очень-то интересна, потому я не вникал.

— Но кое-что, всё-таки, знаешь! Рассказывай!

— Малолетнего хулигана выкрали из дворца. Не спрашивай, кто — всё равно это не имеет отношения к делу!... В общем, исполнителями были подручные Лакуса, но заказчик не объявился в указанный срок, и наш барышник решил: не пропадать же добру! Разослал приглашения заинтересованным лицам и назначил аукцион. Сам понимаешь, за неинициированный Мост можно пободаться, если есть средства и желание... Рогар старался не доводить дело до торгов, но Лакус побоялся, что покупатели будут недовольны, зря совершив столь долгий путь, и... Тогда старикану пришла в голову светлая мысль. Предложить твою кандидатуру.

— Да уж, светлая...

— Своего он добился, надо признать... Правда, ты его здорово напугал, когда обычное сонное зелье вызвало едва ли не агонию.

— Обычное? Да оно наполовину состояло из чар!

— Как водится... На ТЕБЯ не рассчитывали, — рот Ксо ехидно кривится. — Ну а потом... Потом он решил тебя купить.

— Зачем?

— У него спроси! — пожал покатыми плечами кузен. — Жалко, наверное, стало такой товар из рук упускать.

— А почему он не купил принца? На кой фрэлл нужна была такая сложная комбинация?

— Хм... Допустить публичную продажу? Заявить всему миру, что наследник престола похищен? Это как-то... самонадеянно. Я так понял, что на аукционе собрались люди, сведущие в своём деле, и легко установили бы личность принца, а дальше... Слухи разнеслись бы по всем Шемам в мгновение ока! Думаешь, соседи упустили бы такую возможность? То-то! Так что, твоё вынужденное участие в этом деле предотвратило осложнение политических игр.

Я слушал Ксаррона внимательно, хотя и понимал: он не скажет того, что мне необходимо. Итак, поступок Рогара получил объяснение, и вполне допустимое, но... Но. Но. Но. Кто был тот таинственный заказчик? И почему не явился за товаром? Возможно, Ксо знает... Да нет, знает наверняка! Но не желает углубляться в детали. И самое неприятное... Как он сказал? Я являюсь и его собственностью? Фрэлл! Вот что, действительно, важно!

— Слушай, Ксо... Мне сейчас не до...

— Рогара? Догадываюсь!

— Мне нужно немножко времени...

— По-моему, он не шибко настаивал на твоём скором прибытии, я прав? Так что, не волнуйся: праздники — в твоём полном распоряжении!

— А... потом?

— А потом мы с тобой кое-куда наведаемся, — он хитро подмигнул, а у меня сердце провалилось в пятки.

— Куда?

— Магрит тебе ещё не сказала? У Созидающих ожидается Пробуждение.

— А я-то здесь причём?

— Положено присутствовать всем, кого пригласят. Или ты хочешь огорчить Танарит отказом?

— Н-нет... Это... очень лестно... Но я не понимаю, почему...

— Она так пожелала. Этого достаточно?

— Для неё — да.

— А для тебя?

— Тоже... наверное.

— Отвертеться не удастся! Хорошо ещё, что есть несколько недель... Как раз успеешь выздороветь.

— М-да-а-а-а-а... Тебе легко говорить!

— Если не будешь увлекаться глупостями, а займёшься самим собой, всё пойдёт куда проще! — авторитетно заявляет Ксаррон.

— Я, всё же...

— Да оставь ты эту парочку в покое! — возмущённо воскликнул он. — Послезавтра голову отрубят, и все дела!

— Мне не нравится это решение.

— Тебя не спросили! — презрительное фырканье.

— Он... не заслуживает смерти.

— А чего он заслуживает? Восхищения? — кузен, определённо, злится. — «Роса» — не самый благородный способ сведения счётов! Галеари виновен, и точка.

— Виновен. Но благодаря ему я познакомился с очень симпатичным молодым человеком... и спас ему жизнь. Этого мало для того, чтобы дать преступнику шанс?

— Симпатичным? Это ты Кьеза имеешь в виду? Я бы не сказал... Впрочем, дело твоё.

— Кстати, о птичках... Кто бросил в него «осколки»?

— Не скажу.

— Почему? — я обиделся.

— Ты же любишь сам до всего докапываться, верно? Вот и докапывайся, — меланхоличное предложение.

— Ага, сначала запрещаешь что-либо делать, а потом... — то ли удивляюсь, то ли негодую. Сам не понимаю. Совсем кузен меня запутал...

— К тебе случившееся отношения не имеет, успокойся! Это... местные придворные дрязги.

— А кто автор заклинания?

— Слушай, ты мне надоел! Столько вопросов сразу... Я что, всеведущий?

— По крайней мере, всемогущий, — нагло и беззастенчиво льщу.

— Да уж... Если бы был таким, нашёл бы способ тебя приструнить, — уже почти беззлобно ворчит Ксо.

— Я — само послушание!

— Угу. Особенно это было заметно, когда ты ушёл.

Напоминание о прошлом заставило сердце сжаться. На один миг.

— Я не мог оставаться.

— Ты сбежал.

— Мне нужно было подумать.

— Ты просто струсил и решил спрятаться от действительности! И как, получилось?

Я промолчал, но Ксаррону не нужны слова подтверждения или опровержения. Он и так всё знает.

— Получилось? Нет, нет и нет! Поэтому я и прошу тебя: успокойся. Остановись. Остуди чувства. Вспомни: сталь может не выдержать закалки...

130